Humans use half of the run-off accessible globally. |
Люди используют половину поверхностных сточных вод, имеющихся в мире. |
We need deeper engagement with the risks we face globally. |
Нам нужно предпринимать более активные действия в отношении рисков, с которыми мы сталкиваемся в мире. |
UNDP is one of the largest providers of governance technical cooperation globally. |
ПРООН является одним из самых активных участников технического сотрудничества по вопросам государственного управления в мире. |
Nevertheless, 1.3 billion people, or nearly one in five globally, continue to lack electricity. |
В то же время 1,3 миллиарда человек в мире, то есть практически каждый пятый, остаются без электричества. |
Social inclusion and social cohesion remain major public policy challenges globally, existing efforts to achieve social integration notwithstanding. |
Социальная интеграция и сплоченность общества остаются главными проблемами в сфере государственной политики в мире, несмотря на прилагаемые усилия по достижению социальной интеграции. |
Between 2000 and 2010, over 130 million hectares of forest were lost globally. |
В период между 2000 и 2010 годами в мире прекратили существование более 130 миллионов гектаров леса. |
Overall there are a limited number of requirements relating to battery recycling globally at the present time. |
В целом в настоящее время в мире существует ограниченное количество требований, относящихся к переработке аккумуляторов. |
Thirty-eight per cent of all murders of women globally are committed by intimate partners. |
Тридцать восемь процентов всех убийств женщин в мире совершаются их интимными партнерами. |
At present, UN-Women works within the United Nations Resident Coordinator system and has instituted its new regional architecture to facilitate its work globally. |
В настоящее время Структура «ООН-женщины» осуществляет свою деятельность в рамках системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций и создала новую региональную архитектуру в целях содействия своей деятельности в мире. |
There is, however, an increased percentage of women globally who are unemployed. |
Однако в мире увеличивается доля женщин, являющихся безработными. |
A large number of capacity-building initiatives are being implemented globally. |
В мире реализуется большое число инициатив по наращиванию потенциала. |
As urbanization accelerates globally, forests increasingly contribute to meet growing urban demand for food, water and environmental services. |
По мере ускорения темпов урбанизации в мире все более увеличивается вклад лесов в удовлетворение возрастающих потребностей городов в продовольствии, воде и экологических услугах. |
The report also presented an in-depth analysis of the status of precursor control globally. |
В докладе представлен также углубленный анализ состояния деятельности по контролю над прекурсорами в мире. |
Women make important contributions to business around the world as business owners and entrepreneurs, with 224 million women globally operating businesses. |
Женщины вносят важный вклад в предпринимательскую деятельность по всему миру, выступая в качестве владельцев предприятий и частных предпринимателей (предпринимательской деятельностью в мире занимаются в общей сложности 224 млн. женщин). |
The Online Volunteer service now constitutes the largest data base of online volunteering resources for development globally. |
Онлайновая добровольческая служба располагает сегодня самым большим массивом данных в мире по онлайновым добровольческим ресурсам в поддержку развития. |
They were the leading companies globally in providing systems and equipment for oil and gas drilling. |
Они входили в число ведущих в мире компаний, поставляющих системы и оборудование для бурения нефтяных и газовых скважин. |
Land degradation affects over two billion people globally with environmental and economic refugees increasingly posing a serious challenge to many countries. |
Деградацией земель затронуто более 2 млрд. людей в мире, при этом экологические и экономические беженцы создают все более серьезные проблемы для многих стран. |
Almost 25 per cent of those who live with HIV globally are under the age of 25. |
Почти 25 процентов тех людей в мире, которые живут с вирусом ВИЧ, это люди в возрасте до 25 лет. |
With a few exceptions, a significant trend of new HIV infections continues to be reported globally. |
За несколькими исключениями, в мире по-прежнему отмечается значительное число новых случаев инфицирования ВИЧ. |
Spain is El Salvador's eleventh biggest trading partner globally and sixth biggest foreign investor. |
Испания является одиннадцатым крупнейшим торговым партнером Сальвадора в мире и шестым крупнейшим иностранным инвестором в экономику этой страны. |
Ash and slag materials are actively used globally as high-quality recyclable material for the construction sector, for example, during road construction. |
Золошлаковые материалы активно используются в мире как качественное вторсырье для строительной отрасли, в частности при строительстве дорог. |
Looking globally, the number of new infections of HIV is declining. |
Число новых заражений ВИЧ в мире снижается. |
So you have 60 million refugees globally. |
Итак, в мире насчитывается 60 миллионов беженцев. |
He is one of the three globally most cited chemistry academicians. |
Он входит в тройку наиболее цитируемых в мире ученых-химиков. |
Energy demand growth globally has been rapid since the collapse of oil prices in 1986. |
Спрос на энергоносители в мире после падения цен на нефть в 1986 году растет высокими темпами. |